服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
聯系我們

關于時間的俚語表達,什么是call it a day?

   日期:2022-05-24     瀏覽:199    
核心提示:Are you looking for something to do to kill time? Well there are plenty of idiom examples here for you to learn! If you
 Are you looking for something to do to kill time? Well there are plenty of idiom examples here for you to learn! If you practise them regularly, soon you’ll be able to use them on a day to day basis and improve your English!
你想找點事消磨時間嗎?好吧,這里有很多俚語例子供你學習!如果你經常練習,很快你就能每天使用它們,提高你的英語水平!

 

 

1. AROUND THE CLOCK
1.日夜不斷的

 

 

If something is open around the clock, it means it is open 24 hours a day.
“AROUND THE CLOCK”24小時不停歇。

 

 

The hotel’s service is great, there is always someone available to help you around the clock.
這家旅館的服務很好,有人可以隨時幫助你。

 

 

2. BEHIND THE TIMES
2.落伍

 

 

Used to describe someone who is old-fashioned and has ideas that are regarded as out-dated.
描述某人趕不上時代,某種觀點已過時

 

 

It’s a shame his parents don’t understand it from his point of view, they’re really behind the times.
父母不能理解他的觀點,他們確實有些落伍了,真遺憾。

 

 

3. AHEAD OF TIME
3.提前

 

 

If something happens ahead of time, it happens early, before the set time, or with time to spare.
就是說某事提前發生,在原定時間以前發生或完成。

 

 

If you make the cakes ahead of time, then you’ll be able to focus on the decorations more.
如果你提前把蛋糕做好,就能多花些時間裝飾了。

 

 

4. CALL IT A DAY / NIGHT
4.到此為止

 

 

To stop doing something for a while, normally at least until the following day. This can also be used as slang to say something has been ended completely.
暫停某事,通常至少到第二天。也可以用作俚語表示某事已經完全結束。

 

 

Right guys, you’ve worked really hard. I think it’s time to call it a night, I’ll see you all again tomorrow.
伙計們,大家辛苦了。今天的工作到此為止,明天見。

 

 

Neither of us was happy in the relationship, so we decided to call it a day.
我們倆在這段關系中都不快樂,所以決定分開。

 

 

5. A MonTH OF SUNDAYS
5.很久

 

 

This is a very long period of time.
很長時間

 

 

It’s been a month of Sundays since I last. went to the theatre!
我已經太久沒看過電影了!

 

 

6. DWELL ON THE PAST
6.沉溺往事

 

 

When someone thinks too much about the past.
一直沉湎于過去的回憶。

 

 

I wish you’d stop dwelling on the past, she’s never going to come back. You need to move on with your life!
希望你不要再糾結過去,她再不會回來了。但你還得繼續生活!

 

 

7. AGAINST THE CLOCK
7.分秒必爭

 

 

Doing something against the clock means you are rushed and have very little time to do it.
用來描述匆忙做某事。

 

 

I worked day and night against the clock to get this done on time, and you’re being so ungrateful!
為了按時完成這項任務,我夜以繼日地工作,你真是太忘恩負義了!

 

 

8. CALL TIME
8.到此結束

 

 

When you call time on something, you decide it is time to end it.
用來描述決定終止某事。

 

 

I think we should call time on this project. It is draining our resources, exhausting our manpower, and isn’t making any progress.
我認為是時候結束這個項目了。它耗盡了我們的資源和人力,卻沒有取得任何進展。

 

 

9. AFTER THE WATERSHED
9.少兒不宜時段

 

 

In some countries, the watershed is the time limit after which, more TV programmes can be shown that include adult humour, bad language, or controversial subjects.
在一些國家,該習語表示時間限制,在這之后,許多電視節目可以播放成人幽默,不良言語,或是爭議性話題。

 

 

Why are the children still up watching TV? They should be in bed now, it’s after the watershed!
為什么孩子們還在看電視?這會兒他們應該睡覺了,畢竟現在這個時段少兒不宜!

 

 

10. BETTER LATE THAN NEVER
10.亡羊補牢

 

 

This suggests that it is better to do something late than not do it at all.
晚點做要比不做好。

 

 

I’ve finally managed to build my dream house. I know I’m nearly at retirement age, but it’s better late than never!
我終于建成了夢想中的家。盡管我已經到了差不多退休的年紀,但是晚點實現總比實現不了強!

 

 

11. DAYS ARE NUMBERED
11.去日不多

 

 

When someone’s days are numbered, they are expected to die soon.
形容人,表示去日無多。

 

 

The doctors say his days are numbered. They don’t have much hope of him surviving this illness.
大夫們認為他氣數已盡,對他不抱什么希望了。

 

 

12. DO TIME / SERVE TIME
12.服刑

 

 

Used to describe someone’s sentence in prison.
用于描述某人的刑期。

 

 

He is doing time for a crime he did not commit!
他沒有犯罪,卻在服刑!

 

 

13. DON’T KNOW WHETHER TO WIND A WATCH OR BARK AT THE MOON
13.不知如何是好

 

 

Used when someone just doesn’t know what to do
描述某人不知如何是好

 

 

He has asked me to marry him and is still waiting for an answer, but I don’t know whether to wind a watch or bark at the moon!
他向我求婚,等著我回復,可我卻不知道要如何回應!

 

 

14. ELEVENTH HOUR
14.最后一刻

 

 

When something happens at the very last minute.
危急之時。

 

 

Everyone thought he was going to lose when he had to stop to get a tyre changed, but at the eleventh hour, he came first and won the race!
他停下來換輪胎時,大家都認為他必輸無疑。但是,最后一刻,他趕上來贏得了比賽!

 

 

15. CRUNCH TIME
15.關鍵時刻

 

 

When someone has to make an important decision that will affect not just their future, but those of others around them too.
某人不得不做出重要決定的時刻。這一決定不僅會影響他們的未來,也會影響周圍其他人。

 

 

As the Executive Director stepped out onto the podium, his clothes felt damp, and sweat beads were forming on his forehead. He knew it was crunch time.
執行董事長走上講臺,衣服微濕,頭上略有汗珠。他知道這是關鍵時刻。

 

 

16. CARRY THE DAY
16.獲勝

 

 

If something carries the day, it defines a win that felt like a long battle and could have gone either way.
形容贏得一場曠日持久的勝利。

 

 

The Liverpool Football Club had carried the day well, they rejoiced as they held their prize, the League Cup, up high for all to see.
time flies idiom
利物浦足球俱樂部大獲全勝,他們拿著聯賽杯的獎杯,歡呼雀躍,所有人都能看到他們高高舉起的獎杯。

 

 

17. TIME FLIES
17.光陰似箭

 

 

A very common idiom that means time passes very quickly.
時光飛逝

 

 

I can’t believe it’s almost time to go home. It’s funny how time flies when you’re having fun!
不敢相信這么快就要回家了??鞓窌r光總是如此短暫!

 

 

18. JUST IN TIME / IN THE NICK OF TIME
18.及時、恰好

 

 

This means that you get somewhere or finish something just before it is too late. At the last possible moment.
到達某地或做某事的時間正好。在來不及前完成。

 

 

She thought her husband was going to miss the birth of their first baby, but he arrived just in the nick of time.
她原以為丈夫會錯過見證老大出生的時刻,但他來的剛剛好。

 

 

19. ON TIME
19.準時

 

 

This means to not be late, arrive at the right time.
在約定的時間到達,沒有遲到。

 

 

The trains here are never on time, it’s so annoying!
火車從沒正點到過,真煩人!

 

 

20. SAVE TIME
20.省時

 

[/en]This means to do something the quick way, in order to allow time for other things.[/en]

為騰出時間,快速完成某事。

 

 

If we drive there instead of taking the bus, we’ll save time.
如果我們開車去不坐公交,就能擠出時間

 

 

21. OUT OF TIME
21.用盡時間

 

 

This means there is no time left to do something. The time limit or deadline has been reached.
沒時間做某事。時間有限或已到截至期限。

 

 

You’re out of time now. If you haven’t answered all the questions in the test, then that is your own problem.
時間到。要是你沒做完試卷,那是你自己的問題。

 

 

22. AS TIME GOES BY
22.時光流逝

 

 

This means the passing of time. As time passes or moves on.
時光飛逝。隨著時間流逝或推移。

 

 

As time has gone by, I have become less interested in clubbing and partying.
隨著時間流逝,我對夜總會和俱樂部的興趣越來越少。

 

 

23. TIME IS MONEY
23.一寸光陰一寸金

 

 

This famous expression means that your time is a valuable commodity, and that you should put it to good use, otherwise you’ll lose more than you gain.
時間寶貴,應充分利用,不然會失去更多。

 

 

It’s not worth waiting to hear back from that company. Time is money, you should just start contacting other employees instead.
你不必等那家公司回信,根本不值得。時間就是金錢,你應該開始聯系其他員工。

 

 

24. MAKE TIME
24.騰出時間

 

 

This means to find the time to do something that should take priority. Having to clear some time in your schedule to do something.
騰出時間先做重要的事。

 

 

You should make more time for your children. They’re growing up so fast, and you’re missing all of it.
你得給孩子多留點時間。孩子們長得很快,你正在錯過他們的成長。

 

 

25. TIME FOR A CHANGE
25.是時間開始改變

 

 

To stop what you are doing and start doing something different with your life
改變目前狀態換種不一樣的體驗。

 

 

After working in the same company for 15 years, I feel like it’s time for a change.
在這家公司做了15年,是時候做出新選擇了。

 

 

26. COME OF AGE
26.到達法定年齡、成年

 

 

When something develops completely and reaches maturity. Also used for when a person reaches adulthood or fulfils their potential.
某事發展完善或成熟。也可用于描述某人成人或發揮出潛力。

 

 

He has come of age now, and is wise enough to take the throne and become king.
他已長大成人,機智聰慧,是時候繼承王位,成為國王了。

 

 

27. CRACK OF DAWN
27.破曉

 

 

Very early in the morning. The very first moments of sunrise.
黎明。日出時刻。

 

 

I wake up at the crack of dawn and go for a run every day.
我每天在黎明時分醒來跑步。

 

 

28. HIT THE BIG TIME
28.大獲成功

 

 

This means to become successful.
即將取得成功。

 

 

After John hit the big time, he became very rich and forgot about all his old friends.
約翰取得成功以后,賺了很多錢,把老朋友們都忘了。

 

 

29. BIG TIME
29.大大地

 

 

This simply means ‘very much’ or ‘a lot’.
類似于非常多或很多。

 

 

You owe me big time because I helped you with your school project.
你欠我很多,在學校項目上我可幫你不少。

 

 

30. DAY IN THE SUN
30.得到關注

 

 

When you have your day in the sun, it means you get the attention you want and are appreciated.
意為著得到了想要的關注或賞識。

 

 

It felt like a day in the sun today. My manager actually noticed me and praised my work. I was even able to put my feet up and have dinner cooked for me when I got home!
今天好像一直走在陽光下。經理注意到了我還表揚了我的工作!
煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
食品商城店鋪:食品翻譯中心 http://mall.foodmate.net/store-10.html


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話
中文字幕夫妇交换乱叫_亚洲色欲色欲www在线观看_在车后座肉同事人妻_无码h片在线观看加载快递
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>